Project Sekai Translation - Tumblr Posts

3 years ago

Project Sekai Eng Translation [ Same Dreams, Same Colors ] Event

image

I told you that I’m currently into Project Sekai, yes? Lol.

This here is an English translation script that I made for the events of Project Sekai JP: Same Dreams, Same Colors. Since I love VBS so I did it. (Especially when Toya’s my bias LOL)

Link below:

https://docs.google.com/document/d/1ksKx57_H-ufqkP_ENMIROyHMeCYvr7O1g-p1psKpdso/edit?usp=sharing

Remember the rules; DO NOT REPOST, BUT REBLOG IS FINE! If you want to use it, please message me in advance!!


Tags :
3 years ago

Project Sekai Eng Translation [A Suspenseful Day for the Gentleman Thief!? White Day] Event

image

I’m finally done with the latest event story!!

Everyone who worked hard for the rank, good work! I didn’t expect the combination between Tsukasa, Akito, and Mizuki to be honest xD. But I like it.

Link below:

https://docs.google.com/document/d/1tMxG68aZO0ZazI735UhLmJ2IbbupQEVO2OPHZiwasig/edit?usp=sharing

As usual, NO REPOSTING BUT REBLOGGING IS APPRECIATED!!

Additional note: If you want to use it, please inform me beforehand and don’t forget to credit!


Tags :
3 years ago
image

Project Sekai’s next event will be 20 March, 15:00 (Japan Time) and it’s Ena’s banner. The commissioned song will be composed by Balloon (the one who composed Charles).

My rough translation for the title: I, Who Paints on the Blank Canvas. (subject to change)

https://twitter.com/pj_sekai/status/1505061510057500674?s=20&t=MXxaQ4wbWTqAZT-fN1Icvg

I will probably keep my eyes on this one. As someone who does art, I feel relatable with Ena’s struggles from her first banner event, the Unsatisfied Pale Color.


Tags :
3 years ago

Project Sekai Mini Comic #99 Translation

image

I find this so cute so I decided to translate it. Damn, I love Shinonome siblings ///

I usually don’t do comic translations, but decided to do one (aside from because I love these siblings) because this tumblr might become my translation portfolio.

Note: this has relation to Ena’s event story: On This Blank Canvas, I Paint.

Source: https://twitter.com/pj_sekai/status/1506465765062492163?s=20&t=op0gLgfZzGZ0PQ3NUrYjSw

DO NOT REPOST BUT REBLOG IS APPRECIATED!!


Tags :
3 years ago

Project Sekai Eng Translation  [ On This Blank Canvas, I Paint ] Event Story

image

I’m finally done with Ena’s event story! How was everyone’s ranks? I didn’t run though.

I cried again at this event. However, seeing Ena trying her best to fight through her problems no matter how hard it was makes me happy. She is a strong girl.

There are few things that I struggled when translating this, especially for the fine art terms since of course, I’m not very familiar the terms in Japanese xD.

Link: https://docs.google.com/document/d/1R1zhFI0c_LvB7SYOqXHP9yOS9fg_t5XNu1Q6GjELrA8/edit?usp=sharing

NO REPOSTS BUT REBLOGS ARE APPRECIATED!!


Tags :
3 years ago
image

The next Project Sekai event will be Tsukasa’s banner on 11 April, 3 PM (Japan Time). The title already had the English title there, "On the Stage of Dazzling Light". The commissioned song will be by marasy collabing with Kemu.

Tweet Synopsis Translation: “Ever since coming to the Riley’s Dream Park, Tsukasa now wants to grow even more as an actor. In the midst of it, a new stage for the promotional event is about to begin, and Tsukasa has to act as someone who has a totally different personality than he actually is---?”

Source: https://twitter.com/pj_sekai/status/1513034197090586624?s=20&t=PUc3hZJSXa6bO5esTg3VuA


Tags :
3 years ago

Project Sekai Mini Comic #102 Translation

Project Sekai Mini Comic #102 Translation

I found this 4-koma to be very funny lol xDD. Oh Tsukasa...

Yes, this is related to Tsukasa’s latest event

EDITED: - I did some edits on Rui’s and Tsukasa’s words in the last panel.

Original raw source: https://twitter.com/pj_sekai/status/1515887852797661187?s=20&t=BixNZE-hk3AH8Ed3p47qEA

DO NOT REPOST, BUT REBLOG AND SHARING IS APPRECIATED!


Tags :
3 years ago
I Just Listened To The Sekai Station And I Just Had To Post This Because Toya Is My Bias Along With Akito

I just listened to the Sekai Station and I just had to post this because Toya is my bias along with Akito lol.

For the rap reference, it is possibly referencing to Ito’s role in Hypnosis Mic as Kannonzaka Doppo. I can’t say for sure because he didn’t explicitly mention it. Kimura Subaru is also known as seiyuu rapper so... yeah lol.

Source here: https://youtu.be/ngfygV1G1Uw

Listen to RAD DOGS here: https://youtu.be/ZMbWDpC1N7s

NO REPOSTS BUT REBLOGS ARE APPRECIATED!!


Tags :
3 years ago

Project Sekai Eng Translation [ On The Stage of Dazzling Light] Event Story

image

Thank you for waiting (if there are)! I finally finished translating Tsukasa’s second banner event; On the Stage of Dazzling Lights.

I’m not a Tsukasa bias, and yet WxS stories still baffles me to no end. It was understandable why he is so protective of Saki, and the struggle behind him trying to figure out his role was also greatly shown. Especially his problems back in Emu’s event, the Nikkori, is cleared up nicely since it was not really shown over there.

Also unlike his first banner, the Tondemo Wonderz, this arc is not the continuation from the previous event, but his proper character arc.

What do you guys think?

Link here: https://docs.google.com/document/d/1GVgQIFS2-Wn0Dmx0cDbWHH2zL8m1BfR5s84g_TjFRwY/edit?usp=sharing

NO REPOSTS BUT REBLOGS ARE APPRECIATED!!


Tags :
3 years ago

Made-to-Order by Leo/need x Megurine Luka English Translation Lyrics (Game Size)

Made-to-Order Vocal: Leo/need x Megurine Luka Composer: Kasamura Tota

=============================

歩き出す瞬間がいつも The first step ahead 一番力が要るんだ always needs the foremost strength 自信がないんじゃなくて It’s not because I lack confidence 大切な一歩だと知ってるから But because I know it is an important step

考え事はまんべんなく There are so many things to consider 辛いときにはため息を少々 When it is hard, give it a little sigh 最後には勇気をひとつまみ Lastly, just one pinch of courage これが楽しく生きるコツです These are the tips to live happily

誰のために弱さ歌おう? For whose sake do we sing our weakness? 誰のために希望描こう? For whose sake do we draw hope? 誰のために今日笑うのか For whose sake do we laugh today? 僕らは好きに選んでいいんだ We can choose however we like it

君のために弱さ歌おう So we sing our weakness for your sake 君のために希望描こう We draw hopes for your sake 君のために今日笑うから Today, we will laugh for your sake, so

僕らの言葉が届くように So that our words will reach you 僕らの思いが響くように So that our feelings will resonate with you

===========================================

I tried translating Leo/need’s latest event song by Kasamura Tota, Made to Order. The event is Live with Memories.

Tbh, I kinda want to challenge myself to translate the Tokugawa Cup Noodle song lol xD

===========================================

Watch the 3DMV here: https://www.youtube.com/watch?v=eEs1PD_33EM&t=0s Watch the official upload Vocaloid full version here: https://www.youtube.com/watch?v=sHXrqptOU2s&t=0s

NO REPOSTS, BUT REBLOGS ARE APPRECIATED!

Additional note: If you want to use it, please inform me beforehand and don’t forget to credit!


Tags :
3 years ago

Project Sekai Mini Comic #106 Translation

Project Sekai Mini Comic #106 Translation

I can’t take it. This family is too wholesome for their own good. Oh my eyes---

The official Twitter released this 4-koma to celebrate Saki’s birthday!!

Source: https://twitter.com/pj_sekai/status/1523497991771987969?s=20&t=ctBQV5aNcgb-P4vLjoOj2g&fbclid=IwAR3wMI5EvS_KZ9rpLZ2YO1glAQZ4Jl5DOjZIesfINZ2ui46uQ2XprAoZ_ss

NO REPOSTS BUT REBLOGS AND SHARING ARE APPRECIATED!!


Tags :
3 years ago

Colorful Palette, I’ll be waiting for kizuna rank between Tsukasa and Akito.

===

Tsukasa: Ohh! Akito! Can I ask you a favor? Akito: No, thank you! Tsukasa: Wait, I haven't even said anything! No need to reject me right away! Akito: I'm sure it's just another trouble, so bye! Tsukasa: Wait, wait, wait! I just want to ask you to send Toya a message from me! Tsukasa: I used to play with books about finding people with him, and I found the "Hard Version" of it. Akito: So, what about it? Tsukasa: I felt nostalgic, so I want to play with him again. Of course, you can join us if you want! Akito: Well, okay. I'll tell Toya. ...Wait, you could just send him chats or--- Tsukasa: Alright, I'll leave him to you! I'll call back once I got the book! Goodbye! Akito: H-hey!! ....Dammit, that guy needs to learn to listen to what others are saying!

=======

This area conversation is available after the event; Heat Up! Kamiyama High School Cheer Squad!

NO REPOSTS BUT REBLOG IS APPRECIATED!


Tags :
3 years ago

Project Sekai Mini Comic #107 Translation

image

LOL Ya Boy Kamishiro Rui xDD

Related to the mix event: Heat It Up! Kamiyama High School’s Cheer Squad!

Source: https://twitter.com/pj_sekai/status/1526034706017312769

NO REPOSTS BUT REBLOGS AND SHARING ARE APPRECIATED!!


Tags :
3 years ago

Project Sekai Mini Comic #108 Translation

image

Happy Birthday, Tsukasa!!

Next up, a comic for Tsukasa’s birthday! Lol Tsukasa xDDDD. I love the piano trio so much too. Tsukasa, just adopt Toya please.

Sorry for the low resolution by the way. For some reason, the quality I saved was not like the usual HD... Maybe they uploaded a smaller version.

Source: https://twitter.com/pj_sekai/status/1526397098488471555

NO REPOSTS BUT REBLOGS ARE FINE!


Tags :
3 years ago
image

Next event will be tomorrow, 20 March, 15:00 Japan Time! The commissioned song will be composed by Kitani Tatsuya and Harumaki Gohan.

My boy Akito.... Comparing to him during SBD event, he now looks so mature...

====

Tweet synopsis translation:

"Akito realizes that a certain "atmosphere" is a vital key in order to surpass RAD WEEKEND as he watches the event's video. At that moment, Len wants to hold an event in SEKAI...."

Source: https://twitter.com/pj_sekai/status/1527167650006044672?t=lUTBIxPNsb5wNRr8TaNKFQ&s=19


Tags :
3 years ago

Project Sekai Mini Comic #109 Translation

Project Sekai Mini Comic #109 Translation

Happy Birthday, Toya!! I got him in 60 pulls after I saved so much crystals for him ;;w;;

His birthday card story is so heartwarming, but also kind of sad...

Source: https://twitter.com/pj_sekai/status/1529296199886311425?s=20&t=G2ogHQnLaHmwYLpvVoSG0g

NO REPOSTS, BUT REBLOGS AND SHARING ARE APPRECIATED!


Tags :
3 years ago

Project Sekai Eng Translation [The Power of Unity] Event Story

image

I’m done with VBS’s latest event, and the final story for their first arc. I wasn’t planning on ranking since I was tired after ranking hard in EN’s STRAY BAD DOG, but I ended up getting 30k title, yay!

I’ve been waiting for so long for VBS’s MEIKO to sing, and I’m so satisfied that she sang right at VBS’s first arc end.

To be honest, I haven’t read Bout Beside You and Awakening Beat, so I cannot say much. However, if I have to compare between this and STRAY BAD DOG; SBD is Akito’s solo character arc, while The Power of Unity is VBS’s arc. I think VBS has solo character arc up until Bout Beside You, and they began to properly move as a team from Same Dream, Same Color.

I’m looking forward to how Vivid BAD SQUAD will develop from here on out.

GO BEYOND THE LEGEND!!

====

Link: https://docs.google.com/document/d/1BQT_uN98yzhWhl8OwDnTxOkRKMjYbOq9AoLLANnX5yE/edit?usp=sharing

NO REPOSTS BUT REBLOGS ARE APPRECIATED!!


Tags :
3 years ago

Project Sekai Mini Comic #114 Translation

image

I have some translation notes I need to explain here:

1. The title is メカニカル ロマン (lit. mekanikaru roman). Roman here doesn’t mean romantic or romance, but it’s more like adventuring spirit or something like that. For example, when someone say “Otoko no roman!”, that doesn’t mean “A man’s romance”. It was more like “A man’s dream.”

2. What Rui said in the original raw is “「こんなこともあろうかと!」ができる絶好の機会だったのに...”. It was kind of hard to explain it. Simply put, Rui was hoping he had added the boat mode to RoboNene so he could come prepared. It was hard to translate it that way, so I tried translating as close as possible. Do you know Spy X Family episode where Loid changes clothes on the way to Anya’s interview because his clothes were dirty from helping a kid and fighting cows? Yeah, something like that. 

Yes, this is related to Nene’s latest event: A Desperate Situation!? Island Panic!

==============

Raw source: https://twitter.com/pj_sekai/status/1541255003230199809

REPOSTS ARE FORBIDDEN! BUT REBLOGS AND SHARING ARE WELCOMED!


Tags :
3 years ago

Ena: Akito, you sure are fast on your feet as always. Akito: Yeah, what about it? ….FYI, I'm not going to have you run me errands. Ena: Huh? Hey, I didn't say anything about that. Akito: Maybe so, but I can tell from your face that you really want to eat that deluxe cheesecake. Ena: Eh? Akito: Eh? Ena: ….How did you know!? And how can you tell that just by looking at my face!? That's so gross! Akito: ……Are you serious? I was just joking… And you were really thinking of running me ragged, huh!?

=======

Just another normal day for these siblings lol

This is a new area conversation added to the game. I think it should be available after playing the event Kamiyama Cheer Squad.

NO REPOST!! REBLOGS ARE OKAY!


Tags :
2 years ago

Project Sekai Mini Comic #120 Translation

image

I translated episode 120 which is related to the late event story, close game/OFFLINE.

Source: https://twitter.com/pj_sekai/status/1556475286031437825

REPOSTS ARE FORBIDDEN! BUT REBLOGS AND SHARING ARE WELCOMED!


Tags :