Marina Tsvetaeva - Tumblr Posts
Spring makes us sleepy. So let’s sleep. We are apart, but separation can be healed by sleeping. Perhaps we may meet each other in a dream.
Marina Tsvetaeva
“ Весна наводит сон. Уснем. Хоть врозь, а все ж сдается: все Разрозненности сводит сон. Авось увидимся во сне.” (The original lines in Russian)
The poet may have loved writing about meeting in dreams as there are some lines about that in other poems - “When can we see each other? While dreaming.” ( “- Когда увидимся? - Во сне.”)
These are so revalek lines for me as in my headcanon they share a Force bond which is strong enough to see each other in dreams, even after Malak’s betrayal...

Photography by Kalliope Amorphous
I am many, do you understand? Countless ones, perhaps.
~Marina Tsvetaeva
"I just want a humble, murderously simple thing: that a person be glad when I walk into the room."
—Marina Tsvetaeva, from 'On Love'

Marina Tsvetaeva, from a diary entry featured in Earthly Signs Moscow Diaries, 1917-1922
and when Min Yoongi said, "니가 알았던 난 없고 내가 알았던 넌 없어 [There’s no me that you used to know, there’s no you who I used to know]"
When Anne Carson said, “I once loved you now i don’t know you at all” and when Margaret Atwoood said, “I used to say I’d know you anywhere, but it’s getting harder” and when Marina Tsvetaeva said, “You seem already gone” and when Henry Dumas said, “I caught you forgetting me” and when

Marina Tsvetaeva, excerpt from Poem of the End, Selected Poems (trans. Elaine Feinstein, with Angela Livingstone)
No one watched more stalwart and tender Than I as you disappeared

𝙽𝚘 𝚘𝚗𝚎 𝚑𝚊𝚜 𝚝𝚊𝚔𝚎𝚗 𝚊𝚗𝚢𝚝𝚑𝚒𝚗𝚐 𝚊𝚠𝚊𝚢, 𝟷𝟿𝟷𝟼 𝙼𝚊𝚛𝚒𝚗𝚊 𝚃𝚜𝚟𝚎𝚝𝚊𝚎𝚟𝚊, 𝚂𝚎𝚕𝚎𝚌𝚝𝚎𝚍 𝚙𝚘𝚎𝚖𝚜 (𝟷𝟾𝟿𝟸-𝟷𝟿𝟺𝟷)