Japanese Poetry - Tumblr Posts
11 months ago
"The moon is beautiful, isn't it?" Japanese novelist "Natsume Soseki" wrote this phrase "the moon is beautiful" to express the love and that's equivalent to "I Love You" in Japanese.
Tags :
1 year ago
1 year ago
1 year ago

小野小町・ono no komachi
— from the ink dark moon
(t. jane hirshfield with mariko aratani)
Tags :
3 years ago

Kazuko Shiraishi, tr. by Ikuko Atsumi, from Seasons of Sacred Lust; "Spring"
Tags :
4 years ago
Fuyugare no
Nobe to waga mi wo
Omoiseba
Moede mo haru wo
Matashimono wo
- Ise
If I consider my body like the fields withered by winter, can I hope, though I am burnt, that spring will come again?
KOKINSHUU (collection of ancient and modern poems)
Tags :