Language Blog - Tumblr Posts - Page 2

2 years ago

Muarjat karjalakse Berries in Olonets Karelian

mandžoi strawberry must'oi bilberry muur'oi hard cloudberry hilloi, l'uboi ripe cloudberry vagoi, vavarju raspberry buolu lingonberry garbalo cranberry tartukki buckthorn karvasmuarju gooseberry čiekku, počinmust́oi crowberry ruskeičihoi red currant mustučihoi black currant valgeičihoi, keldučihoi white currant or'hoi, mezimuarju arctic raspberry meččymandžoi wild strawberry

Murrehvariatsii alovehittain Dialectal variation by regions

Salmi mańdžoi, must́oi, muuroi, ĺuboi, vavoi, garbalo, čiekku, oŕhoi

Munjärvi mańdžoi, mušt́oi, muuroi, vagoi

Säämäjärvi mańdžoi, mušt́oi, muuroi, hilloi~šĺuboi, vagoi, garbalo, koirammaŕju~čigloimuaŕju~počimmušt́oi, oŕhoi

Vieljärvi mandžoi~mańdžoi, must́oi~mušt́oi, muuŕoi, šĺuboi, vagoi, počimmust́oi~mušt́oi, oŕhoi

Tulemajärvi mandžoi, must́oi~mušt́oi, muuroi, ĺuboi, vavoi, garbalo, oŕhoi

Vitele mandžoi~mańdžoi, must́oi, muuŕoi, ĺuboi, vavoi, garbalo, čiakoi~čiakkoi

Nekkula-Riipuškala mandžoi~mańdžoi, must́oi, muuŕoi, vavaŕjo~vavarju~vagoi~vavoi, guarbalo, čiekku, oŕhoi~oĺhoi~lindoi


Tags :
2 years ago

Descriptive verbs : Slow movement in Olonets Karelian

Muga kui toizisgi suomelas-ugrilazis kielis, on karjalas äijän kuvailijua verbii. Täh postavukseh olen kerännyh hiĺĺazua liikkumistu kuvailijoi verbilöi.

Like other Finno-Ugric languages, Karelian has many descriptive verbs. In this post I've gathered some verbs that describe slow movement.

VERB LIST

to sneak, to move quietly and slowly hiivuo, hiidrie, hiibiä, hispua, hydrie, ĺiivie, vizeröittiä, hidvelöittiä

to sneak in secretly ńulata

to slouch hizistä, hizajua

to move slowly in one's own pace kuďvelehtua, kublelua, käpettiä

to move laboredly and slowly kidžaittua, hyzelöittiä, elvie

to move cumbersomely höńťittiä, kömpiköijä, köbistä, köńťitä, kömssiä, käpyldiä, kämitä, kömitä, käńńitä

to move complicated or windingly (eg. in zigzag) vidveröittiä

to stagger, to move unstably kötteröittiä

to slack off, to move lazily or time-wastingly hydelehtiä, hydelöittiä, kupettua, taglastua, nojelehtua, sevaija, čoksua, töllöillä

to go on all fours (of eg. a toddler) löššie, löššittiä, rybie, ryvissä, ryödiä, mammerehtua

EXAMPLE SENTENCES

Kondii peril kublelou. Bear moves slowly out in the back. Reboi hidvelöittäy nenä muas. A fox moves quietly with its nose on the ground. Jänöi vidveröittäy konzu kunnepäi. The rabbit jumps about here and there. Kaži händiä vizeröittäy. The cat moves its tail slowly. Vahnu hebo mennä kidžaittau dorogua myö. An old horse slowly slouches along the road. Kažinpoigu jo käńńiöy astuu. The kitten already takes little steps. Lapsi kämpiöy pordahie myö. The child clumsily climbs the stairs. Lapset rybietäh lattiel polvilleh. The children walk on all fours on the floor. Lapsi bobazil elostau da mammerehtau. The child plays with toes and walks on all fours. Humalniekku muadu myö rybižöy. A drunk person crawls on all fours on the floor.


Tags :