Is This A Thing - Tumblr Posts
why can i write anything and everything on a piece of notebook paper but the second i try to write on the computer all inspiration has fled my brain
Going to evil bed bath and beyond to buy a new discomforter
Uhhhhhh
Does anyone else like, the focus on something but then immediately start focusing on something else in your head and like, somehow it goes from ‘watch this thing on a big bird’ to ‘i like listening to things’ then next thing you know the whole segment has passed and you’ve missed it
I want a fic where stiles joins the fbi and all during training he's bugging everyone asking about the supernatural division and everyone treats him like he's crazy. The instructors are like "the supernatural isn't real" and stiles winks and "yeah okay...not real..." and like "you really expect me to believe the United States government doesn't know about the supernatural? Please" and then one day they're doing like training in the yard or some shit and he sees Derek or something and is like "that man is a werewolf" despite never having met him before in his life and he makes it his job to befriend the sourwolf and get on the supernatural branch of the fbi.

Future Starlit Skies scene, something something you get to have a moment with Moon
Bonus:


Thorn crowned lesbians anyone?
is not feeling like you’re allowed to write abt things you haven’t experienced a universal writer experience or is it just me
like if i haven’t personally done/felt what i’m writing them i feel like i don’t have the right to write it
YJ, please, help us out by not making all the vaguely gay content superspeed, it would be appreciated

it’s not you it’s your eyebrows
Dans la soupe- weird local expression in my area for being in eliminated in a game and made to sit in the middle of the circle and I’m pretty sure it’s just people in my city who use it and that it comes from French daycares.
See also soup of shame/souprifice, specific to the bilingual theatre camps I work at developed as micro expressions by us returning camp councillors based on a literal translation slowly spreading through local French and English school theatre programs participants attending the camp are also part of. Note that these preteens should not be considered a highly reliable source as most of them are quite prone to hyperbole and might interpret "I talked about it with a friend in the school play once and we started making jokes about being carrots when we get out in the theatre game" as widespread adaptation and report it as such.
That said, is there a linguist out there who can explain what this phenomenon would be? A highly local expression getting an inside joke translation potentially being adopted by the dominant and dominated linguistic groups in a highly bilingual area with a lessening degree of tension between linguistic communities seems like a thing someone would have studied somewhere before. Like I dunno but it seems like this might be interesting to someone who knows more about linguistics than me. If we pretend my sketchy observations are accurate, what’s going on here? Is there a word for it? Is this common in bilingual communities?
soup de jour: soup of the day
soup de jure: soup the government wants you to eat
soup de facto: the soup everyone actually eats

Someone save him he's being eaten