ALENA CHIK - Tumblr Posts

7 years ago
Chapter 4. Part 13
Chapter 4. Part 13
Chapter 4. Part 13
Chapter 4. Part 13
Chapter 4. Part 13

Chapter 4. part 13

Э - Вот я и подошла к разгадке тайны которая здесь кроется... Не могу даже представить, что там внутри...

@andromeda-sims


Tags :
7 years ago
Chapter 4. Part 14
Chapter 4. Part 14
Chapter 4. Part 14
Chapter 4. Part 14
Chapter 4. Part 14
Chapter 4. Part 14
Chapter 4. Part 14
Chapter 4. Part 14

Chapter 4. part 14

В - Здравствуй, моя юная леди. Я вижу, тебе все-таки удалось добраться сюда. Хорошо, что тебе это удалось Э - Вупучим? Это вы? В - Да, я Вупучим. Верховный вождь Беломисиа. Не бойся, иди сюда. Э - Но... Что вы тут делаете? Э - Но... Что вы тут делаете? Я не понимаю...

В - Ты и не должна понимать. Слушай меня. Я не знаю, что ты собиралась здесь найти, но судя по всему это оно... Э - Но  это же...! В - Это именно то, что есть.

В - Человек, который спрятал это в нашем священном месте, опозорил свой род. А ты должна забрать и вынести наверх это семя разложения. Э - Но... Кому они принадлежат? В - Я не дам тебе ответа на этот вопрос, но тот, кто принес их сюда - позор своего племени. Э - Но она же умерла.  Я же не могу спросить у мертвого

В - Поверь мне, ты можешь. Э - Но как? В - Ты узнаешь, как это сделать. Теперь уходи. Но перед тем как уйти, оставь ключ, это священное место больше не должно быть осквернено Э - Да я понимаю. Вот он. В - Спасибо Э - Спасибо тебе, вождь Вупучим. Мы еще  увидимся? В - Когда-нибудь, моя юная леди. Прощай, пусть свет Окивака осветит твой путь! Э - Желаю, тебе того же, Вупучим. Прощай

pose @joannebernice @jell-o-sims


Tags :
7 years ago
Chapter 4. Part 15
Chapter 4. Part 15
Chapter 4. Part 15
Chapter 4. Part 15
Chapter 4. Part 15
Chapter 4. Part 15
Chapter 4. Part 15

Chapter 4. part 15

Невероятно! Я думала я найду разгадку тайны,а вместо этого... я столкнулась с чем-то еще более таинственным. Пройти все это, чтобы получить от индейцев руки в банке! Да, это человеческие руки можно не сомневаться. Лежат в формалине, чтобы не испортились. Кому, черт возьми, это принадлежит и чем эти руки так важны, что люди убивают друг друга, чтоб его найти? А эта встреча с Вупучином там внутри... Лучше не вспоминать! Все это сборище ненормальных! Ну все ... теперь мы можем отсюда уходить...

Э - Ройс, постарайся не двигаться. Нужно зафиксировать твою ногу...  Мы должны пройти в другой конец джунглей, я тебе помогу и.. Р - Уже идем? А что там в гробнице? Тебе удалось войти?

Э - Да, я вошла и... Р - Что ты там нашла? Расскажи скорее! Э - Ну... ты знаешь... все это очень странно... я расскажу тебе по дороге

Р - Но... Э - Нет , не настаивай, у нас впереди еще длинный путь. Давай пошли, я знаю кое-кого кто сможет помочь нам

Э - Мия, мой друг Ройс сильно повредил ногу! Ты сможешь помочь ему? М - Конечно, в округе живет женщина -  Мама Дорита, она поможет тебе, Кевин вас проводит.

pose  @novemberchoke​ @joannebernice​ @r-jayden​


Tags :
7 years ago
Chapter 5. Part 1
Chapter 5. Part 1
Chapter 5. Part 1
Chapter 5. Part 1
Chapter 5. Part 1
Chapter 5. Part 1
Chapter 5. Part 1
Chapter 5. Part 1

Chapter 5. part 1

Ройс жив! Как прекрасно было найти его вновь, когда я уже думала, что потеряла его навсегда! Что касается тайны, которую я пыталась разгадать... Все еще больше запуталось... Единственное что я нашла - это человеческие руки, плавающие в формалине, руки, еще более таинственны, чем распятие! Хорошо, что теперь я могла положиться на помощь Мамы Дориты. К тому же, Ройсу не мешало подлечить ногу.

М - Хорошо, подождем пока подействует лекарство и нога придет в норму. Лучше, чтобы в это время твой друг оставался тут и не двигал ногой. Э - Спасибо, Мама Дорита! Вы так добры. М - Не за что... Так тебя зовут Эдит? Э - Да, Эдит, Эдит Бувье.

М - Очень хорошо, Эдит. Что-то подсказывает мне, что тебе нужна моя помощь. Что я могу для тебя сделать? И пожалуйста не обращайся ко мне на “вы”. Э - Мне...мне нужно... Нужно...поговорить с мертвым. М - Ты хочешь сказать, поговорить с духом умершего? Хорошо, я могу тебе помочь. Но кроме меня, тебе понадобится медиум. К тому же для общения с духом нужен кто-то, у кого была тесная связь с умершим. Чтобы он захотел придти, понимаешь?

Э - Что касается человека у которого была тесная связь с умершим это не проблема. Этот человек - Ройс. М - Очень хорошо, одна проблема решена. Нам осталось только решить вопрос с медиумом. Э - Думаю, тогда я смогу быть медиумом. М - Ты?Сомневаюсь... Подойди и посмотри мне в глаза.

М - Нет, ни чего не получится. Твои глаза показывают, что ты не сможешь войти на тот уровень сознания, который нужен для транса.

Э - Хорошо я все поняла. Не стану тебя больше беспокоить. До свидания! М - Иди с богом, Эдит

pose @qvoix @sim-plyreality


Tags :
7 years ago
Chapter 5. Part 2
Chapter 5. Part 2
Chapter 5. Part 2
Chapter 5. Part 2
Chapter 5. Part 2
Chapter 5. Part 2

Chapter 5. part 2

Р -Да, черт вот возьми, куда она подевалась?! Э - Оу, привет ты Рутгер, да?

Р -Да, а ты Эдит. Мия про тебя говорила. Кстати, хорошо, что ты вернулась, снаряжение мне как раз будет нужно в завтрашнюю вылазку в джунгли Э - Да, спасибо тебе за него Р - Да без проблем

Э - Я вот думала... ты не знаешь какое-нибудь растение, которое могло бы помочь войти в транс? Р - Войти в транс? Улететь, ты хочешь сказать? Да, конечно. Э - Думашь, ты сможешь приготовить мне что-нибудь такое? Р - Да, конечно, пошли я покажу тебе, что у меня есть.

pose @sim-plyreality

lot @pictureamoebae


Tags :
7 years ago
Chapter 5. Part 3
Chapter 5. Part 3
Chapter 5. Part 3
Chapter 5. Part 3
Chapter 5. Part 3
Chapter 5. Part 3

Chapter 5. part 3

atmosphere

Р - Как раз недавно я изучал старые магические рецепты индейцев. Есть такой магический состав, который использовали индейцы Беломисиа который был настоящей бомбой! Этот состав был нужен для того, чтобы выйти из  тела и стать ближе к Кичу Маниту. Великому духу. Э - Это как раз то что нужно! А мне не станет плохо?

Р - Плохо? Да, ты что, эти Беломисиа его все время курили! Давай, кури!

Э - Мммм....Я уже ощущаю... Что все плывет... Я побежала пока эффект не кончился... Р - Давай, а я докурю то, что осталось.

pose @wyattssims


Tags :
7 years ago
Chapter 5. Part 4
Chapter 5. Part 4
Chapter 5. Part 4
Chapter 5. Part 4
Chapter 5. Part 4
Chapter 5. Part 4

Chapter 5. part 4

Э - Я сделала все необходимое, чтобы стать медиумом М - Ты не сдаешься? Хорошо, как там твои глаза?

М - Хммм... Хорошо, Эдит. Думаю, что я смогу...твои глаза это показывают. Теперь твой разум готов. Э - Ладно, я приведу Ройса и закончим это как можно скорее, хорошо? М - Не торопись. Мы будем делать это не здесь... а в колодце духов! Не волнуйся это подходящее место. Пойдем

Э - Мы действительно должны? М - Да. Там стоит стул в центре пентаграммы. Садись в него и готовь свой разум. Оскар поможет спуститься нам с Ройсом. Э - Хорошо, я сделаю так, как ты говоришь.


Tags :
7 years ago
Chapter 5. Part 5
Chapter 5. Part 5
Chapter 5. Part 5
Chapter 5. Part 5
Chapter 5. Part 5
Chapter 5. Part 5
Chapter 5. Part 5

Chapter 5. part 5

М - Начнем. Хорошо, Эдит, нужно чтобы ты расслабилась.   Э - А привязывать меня к стулу было это обязательно? М - Да, поверь мне. Уверяю тебя, это для твоей собственной безопасности.

М - Так... Смотри мне прямо в глаза. Твое напряжение исчезает...расслабляешься... все больше и больше... Ты чувствуешь себя хорошо... очень хорошо... Я сосчитаю до трех, и ты погрузишся в глубокий сон. Раз... Два... Три!

М - Мы готовы говорить с пришельцем с той стороны! У нас есть цели и у нас есть медиум! Медиум готов и помещен в пентаграмму. Кто-то из другого мира хочет поговорить с Вами! Призываем тебя со всем уважением! Ройс, твоя очередь. Поговори с духом, вырази свое желание пообщаться с ним.

Р - Мэри! Индианка Мэри! Меня зовут Ройс, и мне нужно поговорить с тобой. Нас прервали когда ты пыталась сообщить мне что-то. Теперь мы можешь продолжить разговор. Мэри! Я Ройс. Пожалуйста, поговори со мной.

Э -АААААААААААААА!

pose @novemberchoke @qvoix and me


Tags :
7 years ago
Chapter 5. Part 6
Chapter 5. Part 6
Chapter 5. Part 6
Chapter 5. Part 6
Chapter 5. Part 6
Chapter 5. Part 6
Chapter 5. Part 6

Chapter 5. part 6

Р -  Мэри?  Это ты? М - Ройс? Эти дьяволы ушли? Где я? Р -  Сандретти - они схватили тебя М - Да...да... Я вспомнила... Мы сидели и разговаривали в “Красном Бархате” когда появились эти бандиты. Но я не помню, что было дальше...

Р -  Мэри...ты... Тебя... заперли. Сандретти бросили тебя в кладовке в “Красном Бархате” М - Проклятые негодяи! Ройс ты должен мне помочь! Я заберу тебя с собой! Мы разбогатеем и заживем роскошно! Р -  Ты... уверена? Ты оставила деньги там ... в трейлере? М - Может быть, так я и сделала! Я надула этих бандитов! Я разделю их с тобой, мальчик. Скорее, выпусти меня!

Р - Я не могу, за нами наблюдают. Я вернусь и выпущу тебя. Но скажи...где ты спрятала деньги? Эти Сандретти так и не смогли их найти! М - Ха-ха-ха! Конечно, они их не нашли! Думаешь я идиотка? Эти негодяи не найдут ни чего! Р -  Ты очень умная, Мэри! Куда ты их спрятала? М - Да, мальчик, я достаточна умна, чтобы не говорить это тебе! Не пытайся меня обмануть. Ты сразу прихватишь их и сбежишь.

Р -  Я...не...ну ладно. Я вернусь позже и освобожу тебя М - Я подожду... Не задерживайся! Р -  Мэри? Мери? М - Ее тут больше нет. Должна сказать тебе, что мне не понравилось то, что я видела. Ройс, ты играешь с духом, а это может быть очень опасно...

М - Надеюсь тебе не придется пожалеть об этом. Ну хорошо, достаточно. Эдит, очень устала, и ей нужно отдохнуть. Оскар, отвяжи Эдит и отнеси в мою комнату. Положи её на кровать, и пусть она выспится.

pose @qvoix @novemberchoke and me


Tags :
7 years ago
Chapter 5. Part 7 (1/3)
Chapter 5. Part 7 (1/3)
Chapter 5. Part 7 (1/3)
Chapter 5. Part 7 (1/3)
Chapter 5. Part 7 (1/3)
Chapter 5. Part 7 (1/3)
Chapter 5. Part 7 (1/3)
Chapter 5. Part 7 (1/3)
Chapter 5. Part 7 (1/3)

Chapter 5. part 7 (1/3)

Э - Уфффф...Ройс! Р - Оскар положил тебя на кровать, и ты проспала почти сутки! Ты совершенно вымоталась, пока была медиумом.

Р - Ты помнишь что-нибудь из того, что было в колодце духов? Э - Вполне достаточно. Я была... Я как будто плавала в воздухе у Вас над головами. И я отлично помню, что ты вызвал не свою сестру, а какую-то.. Р - Мэри. Индианку Мэри Э - Вот именно. Ты не думаешь, что стоит объяснить мне в чем дело?

Р - Да, я должен тебе рассказать. Пришло время... Помнишь, что я тебе рассказал в больнице по поводу смерти своей сестры? Э - Да, я все помню Р - Понимаешь, все было не совсем так... я сейчас объясню. Я действительно работал в “Красном Бархате” той ночью после выступления, я разговаривал с Индианкой Мэри, весьма не приятной особой, которая только вышла из тюрьмы.

Р - Мэри уже набралась. Она сказала, что собирается начать новую жизнь и взять меня с собой. Она показала мне распятие, которое болталось у неё на шее все время, пока она была в тюрьме, и сказала, что это ключ к новой жизни. Она была пьяна, и я не принял ее слова всерьез, решил, что она ударилась в христианство или что-нибудь в этом роде...  В этот момент в заведении появились братья Сандретти. Мэри сунула мне в руки распятие и сказала, чтобы я бежал, пока они меня не заметили. Все что я рассказал тебе про то, как мою сестру убили в “Красном Бархате” - правда. Только убили не мою сестру, а Мэри. Они безжалостно уничтожили её. Я слышал, что говорят о братьях Сандретти, что они очень жестокие и большие шишки в мафии. И той ночью я увидел это своими глазами. Когда я увидел, что они убили Мэри, я не смог стоять на месте, они меня заметили и погнались по тому самому переулку.

Э - Но зачем они убили её? Что она им сделала?

pose @beverlyallitsims @aoihana2510 @tatibunnymoon @maretabuniketa


Tags :
7 years ago
Chapter 5. Part 7 (2/3)
Chapter 5. Part 7 (2/3)
Chapter 5. Part 7 (2/3)
Chapter 5. Part 7 (2/3)
Chapter 5. Part 7 (2/3)
Chapter 5. Part 7 (2/3)
Chapter 5. Part 7 (2/3)

Chapter 5. part 7 (2/3)

Р - Видишь ли... Мэри просидела в тюрьме четыре года за ограбление инкассатора. Ограбление было организованно Сандретти, и Мэри в нем учавствовала, а потом должна была отдать деньги Сандретти. Ограбление прошло удачно, ни кто не погиб и не пострадал, и деньги должны были быть переданы Сандретти в одном гараже, через несколько часов. Но кто-то проболтался, в гараже устроили засаду полицейские и схватили всех тех, кто пришел туда. Сандретти повезло - они отправили вместо себя других, и ни кто не смог ни в чем их обвинить. Однако там были не все участники ограбления. Мэри удалось улизнуть, и её поймали только через два дня, на границе с Оазис Спрингс. И что самое главное, денег так и не нашли! Э -  Как не нашли? Р - В гараже не было никаких денег, и когда Мэри поймали, при ней их тоже не было. Полиция провела расследование, но денег так и не нашла.

Р - Из того, что я слышал той ночью, когда убили Мэри, я понял, что они подозревают её в том она сбежала с деньгами и навела полицию на всех остальных в гараже. Думаю, что она успела спрятать деньги и потом сдалась полиции, чтобы Сандретти её не заподозрили. Э - И ты веришь, что кто-нибудь, имея такую кучу денег, спрячет их и будет ждать столько лет?! Р - Да, если у него нет другого выхода. Она знала что если сбежит с деньгами, Сандретти в конце концов найдут её, и боялась их намного больше чем полиции

Р - Думаю, она считала, что двадцать миллионов симмолионов стоят четырех лет в тюрьме. Э - Двадцать миллионов?! Р - Двадцать миллионов. Несомненно, Мэри считала, что за четыре года Сандретти бросят думать об этом деле и она сможет смыться и жить в свое удовольсивие. Но не тут-то было, Сандретти не забыли о двадцати миллионах и поймали её, как только она вышла из тюрьмы. Э - Понятно... А когда Сандретти схватили её, им удалось выжать из неё правду?

Р - Нет, этот зверь Густав убил её до того, как та успела что-нибудь рассказать о деньгах. Э - Значит... мы не знаем, действительно ли Мэри украла эти деньги. Р - Нет, мы знаем! Она сказала мне это твоими губами во время сперетического сеанса! К сожалению, она не сказала мне, куда она их спрятала. Э - Так все что тебе было нужно - это добраться до денег, да?

pose @solistair @tatibunnymoon @something-wicked-sims


Tags :
7 years ago
Chapter 5. Part 7 (3/3)
Chapter 5. Part 7 (3/3)
Chapter 5. Part 7 (3/3)
Chapter 5. Part 7 (3/3)
Chapter 5. Part 7 (3/3)
Chapter 5. Part 7 (3/3)
Chapter 5. Part 7 (3/3)

Chapter 5. part 7 (3/3)

Р - Нет! Особенно в самом начале... Я пытался спасти свою жизнь, потому, что был единственным свидетелем убийства, и меня бы наверняка заставили замолчать на веки. А потом... я подумал, что если смогу найти эти деньги, то мне удастся начать новую жизнь где нет ни каких Сандретти, разве это плохо? Э - Сейчас подумаю... Чего я не понимаю, так это почему они не убили нас еще в Магнолия Променейд, когда поймали в музее...

Р - Несомненно, кто-то в “Красном Бархате” рассказал им, что видел, как Мэри разговаривала со мной перед смертью. Они решили, что я могу что-то знать о деньгах, и хотели допросить меня... К счатью тебе удалось освободить нас из той хижины!, Ты просто потрясающая! Э - Не нужны мне твои комплименты. Ты обманывал меня все это время! А я, господи, какая же я идиотка, что поверила тебе! Р - Пожалуйста Эдит, прости меня! Уверяю тебя я не хотел тебя обманывать. Я думал, что если ты узнаешь правду, ты не захочешь мне помочь.

Э - Тут ты ошибся, в тот момент я бы все равно тебе помогла. Но хватит, кончено! Я возвращаюсь в Сан Мишуно, а ты... Р - Нет, пожалуйста! Ты же знаешь, что они меня убьют. Рано или поздно они найдут меня, и тогда моя жизнь кончена! Ты же знаешь, только ты сможешь помочь мне найти деньги и начать новую жизнь! Пожалуйста не бросай меня! Помоги мне Эдит... Э - Хорошо, я помогу тебе найти эти чертовы деньги! А после этого я не хочу больше видеть тебя, никогда в жизни!

Р - Не говори так, ты... очень нужна мне Эдит. Э -  Пожалуйста, не начинай эту комендию снова... Я уже сказала, что помогу тебе, так что оставь эти слова для кого-нибудь еще... Р - Ты можешь мне не верить, но я говорю искрене. К тому же, если мы найдем деньги, половина - твоя. Э - Мне не нужен ни один симмолион из этих денег!... Ладно, мы знаем, что Мэри спрятала деньги где-то неподалеку...

Р - Знаешь, пока ты спала, я вспомнил кое-что из того что говорила мне Мэри.. Я так понимаю, что те два дня, которые прошли между ограблением и её поимкой, она провела здесь, в Сельвадораде, в своих родных местах. В старом трейлере, где она жила до того, как переехать в Сан Мишуно. Думаю этот трейлер где-то неподалеку отсюда. Может быть, там мы найдем какой-нибудь след этих денег? Э - Да, похоже, это не плохая идея. Хорошо, тогда я начну поиски этого трейлера.

Р - Я пойду с тобой, моя нога уже почти прошла! Э - Не надо. Я совершенно не хочу ни куда с тобой идти Р - Ты будешь злиться на меня всю оставшуюся жизнь? Э - Нет, потому что надеюсь, что ты очень быстро из нее исчезнешь.

pose @tatibunnymoon @shibuisims


Tags :
7 years ago
Chapter 5. Part 8 (1/4)
Chapter 5. Part 8 (1/4)
Chapter 5. Part 8 (1/4)
Chapter 5. Part 8 (1/4)
Chapter 5. Part 8 (1/4)
Chapter 5. Part 8 (1/4)
Chapter 5. Part 8 (1/4)

Chapter 5. part 8 (1/4)

Э - Нужно поговорить обо всем этом с кем-то, кому можно доверять.

Э - Привет Мия М - Привет Эдит, значит ты нашла поселение Беломисиа Э - Да, и я... М - И к тому же, никто не возвращался один из поселения Беломисиа. Ты не сказала ни чего о парне... Э - Понимаешь, я думала, он умер... И... я лучше не буду говорить о этом...

М - Я полагаю есть некоторые вещи, о которых ты не захотела мне говорить. Ты не думаешь, что пришло время рассказать всю правду о том, зачем ты сюда приехала? Э - Хорошо...Но это совершенно сумасшедшая история.

М - Ничего, давай, рассказывай!

pose @shibuisims


Tags :
7 years ago
Chapter 5. Part 8 (2/4)
Chapter 5. Part 8 (2/4)
Chapter 5. Part 8 (2/4)
Chapter 5. Part 8 (2/4)
Chapter 5. Part 8 (2/4)
Chapter 5. Part 8 (2/4)

Chapter 5. part 8 (2/4)

Э - Ладно... Я готовилась к свадьбе, уволилась с работы, а когда  вернулась домой, застала своего жениха в постели с другой. Вечером я решила выбраться на вечеринку со своим другом Крисом .... ....А теперь Ройс в доме Мамы Дориты лечит свою ногу, а я пытаюсь выяснить зачем нужны эти руки, плавающие в банке... ... И в итоге оказалось, все, что Ройс мне рассказал, чтобы втянуть меня в эту историю оказалось фальшивкой...

Э - Вот и все. Ты не поверила ни одному слову, да? М - Ты ошибаешься... Я вижу, когда кто-то пытается меня обмануть, а ты этого не делала. К тому же, Эдит, ты мне нравишся! И если тебя это поддержит, можешь рассчитывать на мою помощь. Э - Спасибо, Мия это здорово!

М - Хорошо, насколько я понимаю, сейчас эти деньги никому не принадлежат. Лучше уж пусть они принадлежат Ройсу, чем снова попадут в лапы этим чертовым мафиози. Что касается банка, из которого их украли, то он получил свою страховку, так что в конечном счете никто от этого не пострадает. Э - Ты знаешь, с самого Сан Мишуно мне кажется, что я потеряла контроль над своей жизнью...

Э - В общем, теперь мне нужно попытаться найти старый трейлер Мэри. Мы знаем, что он где-то здесь и, может быть, там я найду что-нибудь, что подскажет мне, где могут быть деньги. М - Старый трейлер? Мне не встречалось ничего подобного, но я не выбираюсь из этой части джунглей, если только еду на рынок за покупками. Может быть, Сатурн что-нибудь знает? Э -  Я поговорю с ним.

pose @something-wicked-sims


Tags :
7 years ago
Chapter 5. Part 8 (3/4)
Chapter 5. Part 8 (3/4)
Chapter 5. Part 8 (3/4)
Chapter 5. Part 8 (3/4)
Chapter 5. Part 8 (3/4)
Chapter 5. Part 8 (3/4)

Chapter 5. part 8 (3/4)

Э - Привет Сатурн! Я могу тебя отвлечь? С - Привет Эдс, да все в порядке, я пытаюсь сконцентрироваться для вдохновения, но оно совершенно покинуло меня

Э - Над чем ты работаешь? С - Эта скульптура...не самая моя лучшая работа, она меня совершенно не устраивает... Ах, да. Ты что-то хотела спросить?

Э - Слушай, в твоих поисках вдохновения тебе не попадался в округе случайно никакой трейлер? С - Хммм... Да, похоже, я видел один старый трейлер. Но там ни кого не было он был совершненно заброшен Э - Где он находится Сатурн? Ты не помнишь? Это очень важно! С - Подожди... дай подумать...это было семь или восемь месяцев назад...

С - Я был в стороне “Живописных скал” это около часа ходьбы к югу от этого дома Э - Спасибо, надеюсь я его найду и... Спасибо, что помог донести Ройса С - Да без проблем Эдс, обращайся М - Эдит! Скорее сюда я кое-что нашла!

pose @toys-of-dukeness @sim-plyreality


Tags :
7 years ago
Chapter 5. Part 8 (4/4)
Chapter 5. Part 8 (4/4)
Chapter 5. Part 8 (4/4)
Chapter 5. Part 8 (4/4)
Chapter 5. Part 8 (4/4)

Chapter 5. part 8 (4/4)

М - У меня отличные новости! Я решила проверить полицейские базы данных и выяснила полное имя Мэри - Мэри Тавангиавма. Её действительно убили в Сан Мишуно те двое типов. Теперь у меня была её фамилия, а она не слишком распространенная, я решила поискать, не встречается ли она где-нибудь, и нашла кое-что интересное...Четыре года назад на маяке в Бриндлтон Бэй нашли труп женщины. Я выяснила, что это была сестра Хуана Виейра из монастыря Вилоу Крика. Её задушили и бросили в реку...

Э - Монашку? Какой ужас! Но...как это связано со всем остальным? М - Хуана Виейра - это имя, которое она получила в монастыре. Эта женщина была индианкой, и её настоящее имя было... Памела Тавангиавма! Э - Родственица Мэри? М - Её сестра близнец! Знаешь, чего не хватало у трупа, когда её нашли?

Э - Думаю, не хватало... двух кистей рук! М - Точно! Теперь мы точно знаем кому принадлежат эти руки в банке, осталось выяснять для чего они понадобились Мэри. Э - Сатурн, рассказал где находится трейлер, возможно там я на найду там какой-нибудь след который ведет к деньгам и зачем ей нужны руки собственной сестры М - Хорошо, а я пока поищу еще, что может быть связано с Мэри. Будь осторожна Эдит!

pose @boolprop-sims4


Tags :
7 years ago
Chapter 5. Part 9 (1/4)
Chapter 5. Part 9 (1/4)
Chapter 5. Part 9 (1/4)
Chapter 5. Part 9 (1/4)

Chapter 5. part 9 (1/4)

Э - Ага! Это тот трейлер. Это без сомнения тот самый! Ладно.. посмотрим, что тут такое...

pose @andromeda-sims

lot @pictureamoebae


Tags :
7 years ago
Chapter 5. Part 9 (2/4)
Chapter 5. Part 9 (2/4)
Chapter 5. Part 9 (2/4)
Chapter 5. Part 9 (2/4)
Chapter 5. Part 9 (2/4)
Chapter 5. Part 9 (2/4)

Chapter 5. part 9 (2/4)

Э - Фу, какая вонь! Тут все так воняет, что лучше поскорее выбираться отсюда.

Э - Счета, старые газеты... Тут должно, что-нибудь быть...

Э - Что это?

Э - Вот это интересно! Это рекламный проспект банка. Так вот куда могли подеваться деньги! Думаю Мия сможет узнать больше об этом банке.

pose @novemberchoke and me


Tags :
7 years ago
Chapter 5. Part 9 (3/4)
Chapter 5. Part 9 (3/4)
Chapter 5. Part 9 (3/4)
Chapter 5. Part 9 (3/4)
Chapter 5. Part 9 (3/4)

Chapter 5. part 9 (3/4)

Э - Значит это была правда...

Э - Это одежда сестры Мэри... У меня мороз по коже пробегает, когда я думаю об этой бедной женщине...

Э - Эй! Я слышу вдали шум мотора! Похоже едет машина! Черт, нужно бежать отсюда! Возьму рясу с собой, вряд ли я смогу вернуться сюда...


Tags :
7 years ago
Chapter 5. Part 9 (4/4)
Chapter 5. Part 9 (4/4)
Chapter 5. Part 9 (4/4)
Chapter 5. Part 9 (4/4)
Chapter 5. Part 9 (4/4)
Chapter 5. Part 9 (4/4)
Chapter 5. Part 9 (4/4)

Chapter 5. part 9 (4/4)

Э - Черт побери, нет! Эти чертовы убийцы Густав и Федор! Они нас нашли.

Г - А, вот этот трейлер, как Боб и говорил Ф - Не думаю, что Индианка Мэри такая идиотка, чтобы прятать что-нибудь здесь. Г - Я тоже не думаю, но надо проверить. Видишь это? Свежие следы у трейлера! Ф - Думаешь, они принадлежат этому идиоту или девчонке?

Г - Здесь был один человек...и, судя по размеру следов, это была женщина. Хммм...что-то подсказывает мне, что она где-то тут неподалеку! Думаю, что они вернутся сюда...вместе или по отдельности. Мы спрячемся внутри трейлера и подождем когда они придут. Ф - А если не придут? Тут совершенно не ловит чертова связь, прошло два часа нужно позвонить Сандретти Г - Если не придут мы пойдем их искать, и тогда они пожалеют, что родились на свет.

pose @beverlyallitsims @aoihana2510


Tags :