karapposan - 僕の大事なブログ
僕の大事なブログ

Loving anime, game, and seiyuus. I do art, writing, and JP translation scripts. IG: @rapopon.illust or Twitter: @rapopon_999 for my artwork. Translation hashtag: #karappo translations ⚠️REPOSTING IS FORBIDDEN BUT REBLOGS ARE WELCOMED! ⚠️

73 posts

Wait What OAo

image

Wait what oAo

I just came back and I saw my followers are almost 300...

Thank you so much!! I’ve been thinking of other things I can translate other than Proseka or seiyuu (aka searching for something I can hype for), since Proseka EN is out, and I thought the future events will be localized anyway. And recently, I finally find it; Vtubers. Lol xD

Tumblr is still my translation portfolio.

Okay, see you all later!

=========

Oh my oshi are Ike Eveland and Kagami Hayato.


More Posts from Karapposan

2 years ago
Back To Seiyuu Funfact Corner And Project Sekai!

Back to seiyuu funfact corner and Project Sekai!

Well, you know how hard Niccori Survey Theme to sing, right?

From Project Sekai Creators' Festa Source: https://www.youtube.com/live/p9KNZNwL5eI?feature=share

NO REPOSTS OR REUPLOADS! SHARES AND REBLOGS ARE WELCOMED!


Tags :
2 years ago

Project Sekai Mini Comic #137 Translation

Project Sekai Mini Comic #137 Translation

I was late a day, but happy birthday, Shinonome Akito!!

I’m so happy I got him in just 20 pulls, I already given up and expected nothing :’DDDD

Source: https://twitter.com/pj_sekai/status/1591264520759963648

REPOSTS ARE FORBIDDEN! BUT REBLOGS AND SHARING ARE WELCOMED!  


Tags :
3 years ago

Project Sekai Mini Comic #114 Translation

image

I have some translation notes I need to explain here:

1. The title is メカニカル ロマン (lit. mekanikaru roman). Roman here doesn’t mean romantic or romance, but it’s more like adventuring spirit or something like that. For example, when someone say “Otoko no roman!”, that doesn’t mean “A man’s romance”. It was more like “A man’s dream.”

2. What Rui said in the original raw is “「こんなこともあろうかと!」ができる絶好の機会だったのに...”. It was kind of hard to explain it. Simply put, Rui was hoping he had added the boat mode to RoboNene so he could come prepared. It was hard to translate it that way, so I tried translating as close as possible. Do you know Spy X Family episode where Loid changes clothes on the way to Anya’s interview because his clothes were dirty from helping a kid and fighting cows? Yeah, something like that. 

Yes, this is related to Nene’s latest event: A Desperate Situation!? Island Panic!

==============

Raw source: https://twitter.com/pj_sekai/status/1541255003230199809

REPOSTS ARE FORBIDDEN! BUT REBLOGS AND SHARING ARE WELCOMED!


Tags :
3 years ago
image

Yuki: “If Momo had to fan me up for a whole night, I’d be less guilty if I just open the air conditioner to cool me down. I’d rather be nicer to Momo than to Earth.”

LOL Re:vale and their energy XDDDD

From IDOLiSH7 Part 5 story. It’s quite early, so I don’t think it counts as a spoiler.... I think.

A little bit of refreshing, I returned to i7 to read its part 5 story.


Tags :
2 years ago

Project Sekai Mini Comic #146 Translation

Project Sekai Mini Comic #146 Translation

To be honest, the event story Find A Way Out is really serious and sad, so right when I was reading the third panel, I thought it was not like the usual 4-koma and BOOM! The fourth panel is comedic. I was so relieved xDDDDDD.

Lol Tatsuya and Mita xD

Please read the event story. It was so good.

Source: https://twitter.com/pj_sekai/status/1604702350698221570

NO REPOSTS BUT REBLOGS AND SHARING ARE APPRECIATED!!


Tags :